文/鮨尭 推理小說是日本大眾文學的兩大顯學之一,也可說是大眾文學極致發展最具代表性的類型。今天我們已對「推理小說」一詞耳熟能詳,但此一文類在歐美的發展僅有約一六○年的歷史,在日本則僅約一百年的耕耘,然而其成長卻是枝葉繁茂、百花齊放。 推理小說在日本為何造成這般風光盛況,歷久不衰?
【2009/06/05 09:39】
【日本推理名家傑作選】 |
引用(0)
|
回應(0)
|
導讀/凌徹 近年來,在出版社的引薦之下,使用敘述性詭計的日本推理小說,有不少重要作品已經中譯。如今,對於此種運用文字隱蔽性進而造成意外感的詭計類型,讀者早已不再陌生。例如知名作家綾辻行人正是以此類詭計見長,也已在推理史上占有一席之地。 只是若提及愛用敘述性詭計的日本作家,則必然不能錯過這一位。少了他,對於敘述性詭計的了解便不算完整。 那就是折原一。
【2009/06/03 09:36】
編輯事件簿 |
引用(0)
|
回應(0)
|
作者:折原一
譯者:吳得智
出版日期:2009/6/2
書號:1UC029
ISBN:9789866562242
定價:NT.480
特價:NT.399 *點擊圖面可看大圖* 敘述性詭計=折原一 1993本格推理經典 作者自選生涯代表作之一
萬千期待中譯版終於問世!
享受「被騙並快樂著」 你知道會被騙,卻永遠猜不到這次他要怎麼騙你! 主角主線+採訪內容+報紙報導+作中作+獨白 潦倒的影子作家卻要幫富裕的失蹤作家寫傳記?
神交的友情、扭曲的親情、激烈的愛情,
異人館中將引爆什麼樣的三角效應?
1993《週刊文春》「年度十大推理小說」第四名
1993「這本推理小說了不起!」第九名
1994「日本推理作家協會獎」長篇部門入圍
【2009/06/02 09:29】
【日本推理名家傑作選】 |
引用(0)
|
回應(5)
|
親愛的讀者:
傅博老師的《謎詭‧偵探‧推理》完整版已全面上市,
先前已購書讀者可逕與原購書書店聯繫
舊書換新書 ,各書店將會協助各位作後續處理。期間如遇書店無法處理的問題,請與城邦「書虫客戶服務中心」聯絡,客服人員將會盡力設法解決您的問題,謝謝!
■
書虫客戶服務專線:(02)2500-7718、2500-7719 ■
24小時傳真服務:(02)2500-1990、2500-1991 ■
讀者服務信箱e-mail:service@readingclub.com.tw
【2009/06/01 14:43】
FAQ及獨步公告 |
引用(0)
|
回應(0)
|
上課了。
今天來介紹的是一首日本知名童謠,曲名叫〈紅鞋〉(赤い靴),
是滴,就是《異人們的館》的主題曲,
bubu找的這個版本應該是最對本書味道的,
但……
誰告訴我為什麼要讓小孩子聽這種恐怖的歌啊〜〜〜
先解釋一下日文的「異人」
異人 ——《廣辭苑》解釋:
^霸常人的人、奇人。
另一人、別人。
施法術的人、仙人。
こ惟⊃諭つ名鏤慇祥凌諭
歌詞如下:
【2009/06/01 10:21】
編輯事件簿 |
引用(0)
|
回應(5)
|
文/布魯胖達
個案研究:福爾摩斯(續) 2.上台、高潮與退場 就福爾摩斯自己的說法,他的觀察才能與推理能力部分源自先天的家族遺傳,部分靠的是後天的自我訓練。他有個身為法國藝術家姊妹的祖母(原來福爾摩斯有法國血統),血液中的藝術成分經隔代遺傳同時彰顯於福爾摩斯及他哥哥身上。[註1] 在進入大學前,觀察與推理只是福爾摩斯的一種習慣,但從未想過這樣的能力背後可能蘊含的意義,直到大學他到朋友家度假時,才遇到他生命中的貴人。在一場與朋友父親的對話中,福爾摩斯展現出的能力嚇得對方陷入昏迷,當朋友父親醒來時,他說道:「福爾摩斯先生,我不知道你是怎麼推斷出來的,不過我覺得,那些實際存在的偵探也好,虛構出來的偵探也好,在你手下,都只不過像一些小孩子罷了。先生,你可以把它做為你一生的職業。你可以記住我這個飽經世事的人所說的話。」 這段話讓福爾摩斯開始思考用這種興趣來謀生的可能性,而他朋友父親的去世則成了他所參與的第一件案子。(這算是死諫的一種嗎?)[註2]
【2009/05/30 09:00】
[布魯胖達專欄] 時空相對論 |
引用(0)
|
回應(3)
|
作者:東野圭吾
譯者: 李彥樺
出版日期:2009/5/26
書號:1UE018
ISBN:9789866562235
定價:NT.360
*點擊圖面可看大圖* 這個世界上,竟然還有一個人, 和我長得一模一樣…… 東野圭吾醫學三部曲——《宿命》、《變身》、《分身》
大膽碰觸生殖醫學倫理面的懸疑推理長篇 如果,世界某個角落出現你的分身,
你會懷疑父母的過去?質疑自己的存在?恐懼對方的未來?
還是怨恨宿命?
「這本推理小說了不起!」1994入圍作品 百變東野溫柔剖視女性面分身之作!
【2009/05/27 10:57】
【東野圭吾作品集】 |
引用(0)
|
回應(4)
|
文/小葉 進入主題前,先來談一下《謎詭.偵探.推理》這本書的前後兩種版本。三月初收到出版社寄來的公關書,當然也很快地在數天內拜讀完畢,之後就聽說本書全面下架回收,心想該不會是出現什麼大失誤吧?但明明自己都讀過了,沒感覺啊!如果是錯別字或年代有誤,依業界的作法,頂多就再版時加以說明修正。接下來兩個月過去,日前再度拿到新的版本,除了書衣補正的小瑕疵之外,最大不同是多了更詳細完整的各分類索引,嗯,真的很佩服,並非只是製作成本的甓叩ぜ是對作者、作品、讀者的一種態度堅持,應該給這樣的出版社拍拍手,掌聲鼓勵。 前話結束。關於傅傅先生的這本《謎詭.偵探.推理》評介集,閱讀過程彷彿走進時光隧道,回到從前,就是那種憶當年的……。迷上日本推理小說,大概20年前了,那時候尚無版權代理的中譯本,幾乎是有什麼買什麼,而其中就屬傅傅先生為「希代」策畫的「日本十大推理名著全集」、「日本名探推理系列」、「日本推理名著大展」這三套作品追得最辛苦,所以回想起來印象也最深刻。
【2009/05/26 11:50】
[小葉日本台] |
引用(0)
|
回應(2)
|
報導/扁bu 2009年東野熱持續發燒!亞洲推理天王事業再創高峰!
【2009/05/25 15:50】
日本推理最前線 |
引用(0)
|
回應(8)
|
文/陳澤 既然沒時間好好地寫一篇稍微像樣的文章,而偶爾又有幾片卷積雲似的思緒飄過腦海,或是像積雨雲出現後非得來場激烈的閃電和暴風雨,總想一吐為快,記下一些跟推理、編輯、閱讀有關的東西。便亂亂記。 記傅博老師《謎詭‧偵探‧推理》新書發表及見眾好友 昨日在已有近百年歷史的市定古蹟「紫藤廬」茶館,獨步為傅博老師的作品《謎詭‧偵探‧推理:日本推理作家與作品》舉辦了一場熱鬧而溫馨的新書發表會。
會上,我代表出版社說了一段話:
「獨步出版這本書有三個重大的意義:首先,是表達對一個長期在推理專業領域耕耘不懈、懷抱至高無上推理魂的長輩的敬意。其二是,提供一種推理小說導讀或評介書寫的示範,使有志於共同推動推理閱讀的後繼者,一個可資學習、模仿、參考的對象。第三點,希望藉這本書,引發更多對日本推理閱讀的熱情和討論。
我想像有一群對日本推理小說有興趣的讀者,上山下海、上窮碧落下黃泉似地,手捧著這本書,按圖索驥,找出書上的書來讀的景象。
也就是說,我認為一個成熟的出版類型市場,不能只有小說閱讀,而應該有更多的導讀、評論、解說以相輔相成、相互輝映,這樣才能督促出版社拿出更具水準的作品來,以響讀者。
除了《謎詭機↓供↓掘嬾対老師這本《謎詭‧偵探‧推理》之外,我們還會繼續推出相關的工具書。」
【2009/05/25 12:12】
總編輯亂記 |
引用(0)
|
回應(2)
|
文/臥斧 在還沒讀《Golden Slumbers》之前,曾聽得警語:此書的前幾部得撐一下,後面進入狀況了才好看。 要說前面得撐著、後來才好看的小說,其實算算還不少,尤其是些非大眾小說的文學作品,開場時的鋪陳有時幾乎是在考驗讀者的耐性;不過倒也不是大眾小說的開場就一定能吸引住目光讓人欲罷不能,很多時候何止撐個開場?都撐完一本書了才發覺這故事講得實在很差的都所在多矣。 所以要撐一下?沒問題的啦;況且這是伊坂幸太郎的故事耶,會令人不耐到哪兒去?收到稿子後,一開始讀,就發現不對──有什麼好撐的?一開始就滿有趣的呀! 《Golden Slumbers》的譯名有點長,叫《Golden Slumbers──宅配男與披頭四搖籃曲》,原來的書名來自披頭四(The Beatles)的同名歌曲。故事的開始,樋口晴子與平野晶相約吃飯,兩人本來是同事,已經四年沒見面了。就在兩人邊吃邊聊時,餐廳裡的電視播出正在遊行的首相遭到暗殺的新聞,地點就在她們所在的城市仙台。
【2009/05/20 10:41】
[臥斧專欄]【WNM】 |
引用(0)
|
回應(5)
|
手上有書的同學,有沒有發現書衣背面的遊戲?
贈品這〜麼讚,快來參賽喔!
6/10截止收件 以下是贈品精采圖文介紹——
「NOMADIC 亡命天涯好用背包」 何謂NOMADIC? NOMADIC是一間以「移動=搬運」為概念,在日常中從各種角度採取不同的觀點進行「創作」的包袋製造公司。
從1979年創業起,現在已經是行銷世界各地(包括法國、國、義大利、西班牙、美國、新加坡、香港等地)的國際性公司,也是日本東急手「TOKYU HANDS」包袋類連續銷售10年排行第一名。
──以上文字來源:台隆手創館
【2009/05/15 16:11】
獨步最新活動 |
引用(0)
|
回應(2)
|
文/林斯諺 東野圭吾的《嫌疑犯X的獻身》獲得空前的成功,而這本小說的主題就是愛情。電影海報標題也以「天才物理學家vs.天才數學家,誰能解開愛這個謎」為噱頭,吸引了不少觀眾。我猶記得電影一開頭時,刑警內海就質疑名偵探湯川學也會有解不開的謎,湯川問她是什麼,她回答是「愛情」。 我們先來聊聊愛情推理這個範疇。愛情推理,顧名思義就是以愛情為主題的推理小說。這當然只是一種概括的說法,因為很多作品探討的議題牽扯很廣,很難用愛情一詞一言以蔽之。但許多作品主題還是較明確且單一的。像《嫌疑犯X的獻身》很清楚就是一本探討愛情的推理作品。東野圭吾這本書固然精采,但在我心目中最經典的愛情推理故事,是馬克‧貝姆的《守護者注視下》(The Eye of the Beholder )。這本書也有電影,中譯《謎情追緝令》,但不是很忠於原著,我以為小說是比較精采的。故事敘述了一名卑微的私家偵探──守護者(原文是The Eye,英文口語中「偵探」的意思,在這裡一語雙關),老婆帶著女兒跑了,他的口袋中只有一張小女孩們的合照,他只知道其中一個是他女兒,但他卻不知道是哪一個。某一次出任務時,他迷上了一名美麗的女子,後來卻赫然發現她是連續殺人女魔,先色誘男人,再謀財害命。守護者亦步亦趨地跟蹤她,幫她收拾每一件兇殺案的善後,她卻從來不知道,她的背後有一道影子,靜悄悄地守護著她,跟她一起亡命天涯。不同於《嫌疑犯X的獻身》,這本書帶來的是一種更迷離、更富詩意的感動,守護的背後,是愛情?是親情?沒有答案。讀到故事結尾,只有深沉的餘韻,讓人久久無法自己。如果你讀過《嫌疑犯X的獻身》,請試試這本《守護者注視下》,看看「獻身」與「守護」,哪一種愛能感動你。我對《守護者注視下》的評語是,「這本作品終結了所有的愛情推理小說」。
【2009/05/14 09:50】
[林斯諺專欄] 雨夜莊 |
引用(0)
|
回應(0)
|
這就叫做,獨步的書要看到最後一頁嗎…… 得獎的是:
【2009/05/11 10:19】
獨步最新活動 |
引用(0)
|
回應(12)
|
文/陳澤 既然沒時間好好地寫一篇稍微像樣的文章,而偶爾又有幾片卷積雲似的思緒飄過腦海,或是像積雨雲出現後非得來場激烈的閃電和暴風雨,總想一吐為快,記下一些跟推理、編輯、閱讀有關的東西。便亂亂記。 本文寫於二月初,日前新版《錦繡》(宮本輝)上市,本書雖可視為愛情經典,但故事的曲折、懸疑,充滿推理小說的趣味。願與獨步讀者分享。 生命織錦的無限風光 (書信體小說)這種形式斷然顛覆了「故事」與人物之間的關係:……如今不再是故事的邏輯單獨作主,因為人物被解放出來,取得發言的自由,自己搖身一變成為故事情節的主人……,我一想到「書信體小說」以及它無窮的可能性就覺得目眩神迷。 ——米蘭‧昆拉《簾幕》(Le rideau )
也許,一切事情的存在,僅僅是因為其他的東西也存在。 ——費爾南多‧佩索亞《惶然錄》(The Book of Disquiet )
重逢 某個紅葉遍野的11月天,35歲的勝沼亞紀因為前一個月偶然在東京車站看見一張以「樹冰」聞名的日本東北藏王溫泉海報,一時興起,帶著8歲大、患有輕度腦性麻痺的兒子清高,兩人搭上新幹線,前往這處位於山形縣和宮城縣邊境的高山滑雪勝地。這是他們第一次出門旅行。
就在母子兩人才剛坐上纜車之際,一名單獨出遊的男子也坐進了這僅容四人乘坐的狹窄車廂對座。一開始,男子並沒有注意到如遭雷殛般渾身僵硬無法言語的勝沼亞紀,只是一臉專心地盯著纜車外的風景。
令勝沼亞紀驚愕已極的除了這是她與這名叫有馬靖明的男子十年前離婚以來的首次重逢之外,眼前有馬歷經滄桑、落魄潦倒的模樣,更是教她難以想像這十年他走過怎樣一條艱辛的路。
【2009/05/08 17:46】
總編輯亂記 |
引用(0)
|
回應(3)
|
獨步 的出版主張是好看的小說: 所有讓人捨不得一口氣看完,以及沒一口氣看完根本無法闔上書本的作品。 在推理小說這龐大的迷宮中,我們期望因為獨步的加入, 能讓讀者享受迷路的樂趣,以及看到出口時恍然大悟的暢快。
一群・酷斯拉
Copyright © 2006-2009 APEX PRESS. All Rights Reserved.
FC2Ad
FC2ブログ 専門学校