文/天蠍小豬一、出版觀察 
繼一月之後,再現推理出版高潮的八月,不管是數量上還是品質上,對於廣大大陸推理迷來說,絕對可以說是今年以來的「第一幸福月」了。之所以這樣說,原因不多,最主要的就是八月的「重磅炸彈」相當之多。雖說勞森的《死亡飛出大禮貌》(傷痕 譯)這樣的古典推理傑作,出版前已經在網路上流播很廣,難當「重磅」之譽,但如塔博特、冉威爾、京極夏彥、島田莊司等名家名作,讀者可是企盼已久、「千呼萬喚始出來」呢(造成這樣的狀況,出版方不斷「跳票」也是一大成因,好在這些大師的作品不怕被「跳」,屬於推理迷的閱讀必需品,出版週期長一點,價格高一點,讀者都還能忍耐吧)。當然,同樣是首次登臨大陸的名作,待遇還是稍有不同:塔博特的《地獄之緣》、《劊子手的雜役》和冉威爾的《弓區之謎》基本無須多加宣傳,因為只要是關於古典推理的書單,必定予以列目(這三本書臺灣也沒有出版過);島田莊司的兩本書就比較難說,畢竟對出版日本本格推理的普遍重視是近年來才有的,據說出版方新星社將拿出與錢勒同樣的宣傳力度來力捧之(不知道聯繫年輕人普遍熟悉的動畫《少年金田一探案》和推理劇《少年包青天》來進行宣傳,是否會有更好的效果……);

對於京極夏彥,大陸讀者的瞭解程度顯然比不上前面那幾位,因此世紀文景花了不少心思作宣傳,結合八月十三日至十九日的第五屆上海書展和中元節(十五日)民俗傳統,專門組織了《姑獲鳥之夏》介紹會(有Cosplay表演)和「百鬼夜行抄」活動,反響很熱烈(京極的封面設計也受到了普遍讚譽)。此外,其他作家如勒卡雷、福翠爾也是不遑多讓,儘管名氣略遜,其作品倒也是首度與大陸讀者見面。總的來說,八月共出版推理小說二十六種(套書算一種),其中重量級作品有十餘種,幾乎占去月出書量的一半,從讀者的角度當謂「可喜」,從出版者的角度當謂「可賀」(至於我個人嘛,理應「浮一大白」,呵呵)。
【小說】《死亡飛出大禮帽》[英]克萊頓•勞森/吉林出版集團(古典推理文庫)
【小說】《地獄之緣》[美]克•塔博特/吉林出版集團(古典推理文庫)
【小說】《劊子手的雜役》[美]克•塔博特/吉林出版集團(古典推理文庫)
【小說】《閘邊足印》[英]羅納•諾克斯/吉林出版集團(古典推理文庫)
【小說】《校園慘劇》[中國]水天一色/內蒙古人民(推理書系第二輯)
【小說】《姑獲鳥之夏》[日]京極夏彥/世紀文景(京極堂系列1)
【小說】《魍魎之匣》[日]京極夏彥/世紀文景(京極堂系列2)
【小說】《骨音》[日]石田衣良/上海人民(池袋西口公園系列3)
【小說】《電子之星》[日]石田衣良/上海人民(池袋西口公園系列4)
【小說】《柏林諜影》[英]勒卡雷/世紀文景
【小說】《福爾摩斯探案集》[英]柯南道爾/光明日報(名師伴讀版)
【小說】《占星術殺人魔法》[日]島田莊司/新星(午夜文庫•經典系列)
【小說】《斜屋犯罪》[日]島田莊司/新星(午夜文庫•經典系列)
【小說】《思考機器探案全集》(1-5)[美]傑克•福翠爾/新星(午夜文庫•大師系列,比台版多6個短篇和1個中篇)
【小說】《每個人都死了》[美]勞倫斯•布洛克/新星(午夜文庫•大師系列)
【小說】《死亡的渴望》[美]勞倫斯•布洛克/新星(午夜文庫•大師系列)
【小說】《繁花將盡》[美]勞倫斯•布洛克/新星(午夜文庫•大師系列)
【小說】《弓區之謎》[英]伊斯瑞爾•冉威爾/新星(午夜文庫•經典系列)
【小說】《色筆記》[日]松本清張/新世界
【小說】《馬爾他女神》[澳]琳恩•漢彌爾頓/新世界
【小說】《莫切武士之謎》[澳]琳恩•漢彌爾頓/新世界
【非小說】《法醫鑒證實錄》[美]比爾•巴斯/新世界
【小說】《凡•高的遺言》[日]小林英樹/廣西師範大學
【小說】《納妾記4:苗疆慘案》[中國]沐軼/百花洲文藝
【小說】《布萊頓棒糖》[英]格雷厄姆•格林/上海譯文
【小說】《無妄之災》[中國]王建幸/上海文藝(東方偵探推理小說大獎賽獲獎作品選)
【小說】《月光下的罪惡》[中國]王建幸/上海文藝(東方偵探推理小說大獎賽獲獎作品選)

當月的另一大話題就是吉林版《閘邊足印》和新星版《閘邊足跡》的比較。很多推理讀者在豆瓣的謎詭小組裡,就這一話題展開了熱烈討論。總結下來,兩個版本主要有以下不同:封面設計方面,吉林版比較素淨古雅(色系),新星版比較可愛前衛(白色系);翻譯文字方面,吉林版比較文雅考究,新星版比較通俗直白;價格方面,吉林版比新星版略高(貴一元錢);導讀方面,吉林版由「大陸的推理傳教士」ellry撰寫的文字全面性和史論性較強,新星版由專業編輯褚盟執筆的文字專業性和針對性較強;其他方面,兩書都附錄了諾克斯的名篇《推理創作十誡》,沒有什麼區別(值得一提的是新星在《陸橋謀殺案》一書中附錄了作者的短篇「密室」名作《密室中的行者》)。當然,也有讀者還將臺灣遠流「謀店」版的譯文拿出來進行比較。其實,譯文的好壞不大好從整體上進行評判,而且對於外文比較差的讀者,似乎也不會太在意這方面,除非譯文實在行文不通到令人難以卒讀的地步。因此,上述話題的結果則是,推薦有購買能力的讀者兼收多個版本(我也這麼想,儘管對於大陸讀者來說,遠流版即便是平裝本,也還屬於比較奢侈的藏書了)。

說完重量級,再簡單談談其他的出版物。新世界出版社是八月的一匹「馬」,一下子出了三部推理小說和一部非小說。其中的《色筆記》即台版《革記事本》,上世紀八十年代也曾以《酒吧世界》的書名出版過簡體譯本,對於清張的書迷來說不必花大價錢買台版和淘舊版,真是一大幸事!而澳大利亞女作家琳恩•漢彌爾頓的作品則是第二次與讀者見面,也還是考古探案題材的古董商偵探蘿拉系列,只是換了下出版社(之前的《瑪雅謀殺案》和《泰國靈符》是新星社出的)。剩下的那本《法醫鑒證實錄》,則是本普及法醫學知識的案例紀實作品,對於讀不慣法醫專業理論書籍又對法醫學感興趣的讀者,也還足慰其趣。廣西師範版的《凡高的遺言》(凡高,臺灣一般譯作梵谷),是二○○○年第五十三屆日本推理作家協會獎(評論及其他部門)的獲獎作,作品意在探討歷史謎團,和所謂的「歷史推理小說」有些區別,所以並沒有獲得小說部門的大獎,該書在前年就由同一個出版商出過,這次上市的是新版,換了封皮,加了插圖,價格也漲了。本土作家沐軼的《納妾記》也已經出到了第四部,作品以目前流行的「穿越」題材為包裝,輔以豐富的法醫學知識(因為是回到古代,很多先進的法醫技術並不適用,現代理論與實際背景的矛盾是本作探案故事的一大特色)和華麗的古典背景,使得該系列聚集了頗多人氣,銷量據說很不錯。
另外,八月還出了一套「東方偵探推理小說大獎賽獲獎作品選」(已出兩本)。可惜我對這一獎項幾乎沒什麼瞭解(只知道該大獎賽由《東方劍》、《人民警察》等雜誌社聯合舉辦,至今年已經有四屆了),看相關介紹也還是屬於「公安文學」和「探案紀實文學」的範疇,恐怕不會成為本格推理愛好者的蘿蔔和青菜。最後要提一下的是,八月是今年以來日系推理作品出版數量最多的一個月,實在難得!就我看來,日系作品對於大陸的出版業界來說,發展空間還是很大的(這一方面的成果,與臺灣同行相比,差距還相當明顯,新星和世紀文景的動作是個很好的開頭)。
二、活動直擊
◆ 上海・「我與姑獲鳥相逢」(
霍桑 供稿 / 有刪改)

承蒙單位發門票,自己也抵擋不住書本的魅力。在週末培訓的空檔,我特意到上海書展逛了圈。這次逛書展的目的自然還是放鬆為主。哪想到卻有意外的收穫。 在吉林的展臺看到了卡爾系列的熱銷,在99暢銷書策劃的展臺看到了阿婆的書籍,也在珠海的展臺看到了綾辻行人等人的作品。不過最讓我難忘的就是世紀文景的展臺。
在一個特定的區域內,一個大大的海報上宣傳著今年8月隆重推出的《姑獲鳥之夏》。雖然之前從小豬給的資訊中知道8月會出此書,雖然在去年的獨步見面會上聽到了獨步會和大陸出版社合作的事宜,雖然自己已經跟隨著獨步的步伐收集了京極夏彥的台版圖書,但是因為早就從阿加莎論壇上聽說了封面設計很贊,還是忍不住停下了腳步,翻閱了起來。一個銷售人員便過來向我推薦起來。我說這套書我知道,跟臺灣獨步合作的,我台版已經買了,呵呵。確實不錯。打聽之下,聽說銷量很好。
沒多久,離我也不遠的兩個業內人士也駐足品讀了起來,並小聲交流道,這套書是世紀文景跟臺灣方面合作的,很成功的,世紀文景下了血本了。我們希望有機會能出東野圭吾,他可是目前在日本的頭把交椅啊。
當然,最意外的當屬隨後在世紀文景搞的京極夏彥介紹會。會上,有關人員向廣大讀者介紹了京極夏彥和他的作品,並放PPT做了展示。同時還請了演員進行姑獲鳥之夏的Cosplay,場面很盛大。我也特意拍了幾張照片。一邊進行Cosplay,一邊組織者還進行了有獎問答。並有京極堂帆布袋、圖鑒等禮物贈送。問答分兩輪。第一輪題目比較簡單,問題包括京極夏彥的首部得獎作是什麼,京極堂的由來等等。凡是參與的,都得到了贈書。第二輪的題目稍微有點難度。由於之前聽說了京極夏彥的書中有大量的學問知識,信息量大,不大好理解,加之自己手上的書本有很多需要待讀,所以目前為止京極夏彥我雖聞其名,但仍未讀過。不過還是興高采烈地上臺參與了提問。這輪問題中包括了百鬼夜行的作者,內容為何?京極堂系列裡主角的口頭禪等等,沒有讀過書的我果然一問三不知。由於難度提高,這次的獎品是書加上京極夏彥的姑獲鳥帆布袋。看我難以拿到獎品,主持人最後要求我講一個類似京極夏彥筆下的鬼怪故事。於是,我順理成章地把我讀過的深受京極夏彥《姑獲鳥之夏》影響的道尾秀介的《背之眼》的劇情講了下。算是過關了。不過此次相逢,最大收穫,不是收到了贈書和帆布袋,而是接下來和世紀文景的負責人交流的推理心得。

據負責出版京極夏彥圖書的負責人介紹(她也在謎詭小組有id,不過我忘問了,汗),今年年內計畫會出到《狂骨之夢》,爭取這個系列明年出完。翻譯方面,基本沿用台版。但是我問到之前有讀者說獨步的狂骨翻譯不是太好,負責人說,會做局部修正,可能原來的翻譯比較流暢,但是氣氛沒到位。一些翻譯中出現的臺灣方言也會做點修改。宣傳方面,本來這次姑獲鳥的書套上有一句「日本最有可能得到諾貝爾文學獎的推理作家」,但是日本方面說京極夏彥本人比較低調,所以不希望加上。所以世紀文景只好放棄。而價格方面,個人反映說還是很合理的,至於《魍魎之匣》的價格,還在討論中。
其他方面,我向負責人反映了希望組織聚會的願望,也談了新星出版社的強勢出擊。對方也表示本來此次來滬有意與讀者聯誼,但是礙于書展主辦方的規定和時間安排,只好放棄。當然也沒有想到京極夏彥會有如此高的人氣,所以這次南下便顯得低調了,也只有在Cosplay等方面下了點血本。至於接下來,有關京極夏彥的相關活動會繼續下去。有機會一定和讀者見面交流。而我更希望有朝一日,能像獨步總編期望的那樣,在上海搞京極夏彥的讀者見面會。
此外,世紀文景說目前有很多出版社競爭東野圭吾的版權,而他們沒爭取到。也曾經邀請《推理》雜誌的編輯歷史南行,但沒能如願。雖然有點遺憾,但仍然會把京極夏彥系列做好。而我則向他們推薦了二階堂黎人、道尾秀介等作家作品,希望他們能夠出版,並和獨步繼續合作。我們是越聊越有味,大有相見恨晚感覺。礙於時間,最後只好匆匆惜別。期待再聚啊!■