獨步文化》 bubu's blog
・日本推理大無限・
獨步╳博客來全書系開跑!

【寵物先生專欄】 用鄂表達幽默,用幽默呈現鄂

文╱寵物先生

  雖然可能有大部分人聽過了,但為了這個主題,我還是想用一則很短、很短的笑話來起頭:
  某日一對母子走在街上,兒子突然手指向前方的地面,興奮地說:
  「馬麻妳看,有個手套掉在那裡!」
  母親探頭往前一看,原本驚訝的表情轉為柔和,說道:
  「唉呀真的耶,裡面的東西也還在。」

  別懷疑,曾經有朋友聽我說完這則笑話後還真的笑了。然而包括我在內,我想大多數人的第一反應還是「發毛」居多,最後一句隱含的意義對許多人來說並不是個「詼諧、好笑」的東西,反而還帶著詭異、殘酷與驚悚。

  但這並不表示我這位朋友腦袋有問題,他在大笑之餘還拍了一下手,說了一句讓我印象深刻的話:「好棒的鄂幽默!」
  「鄂幽默」對當時的我來說,是個時常聽見卻始終模糊的名詞,鄂的題材──死亡、疾病、虐待、強姦,甚至是亂倫、殺人、吃人肉等禁忌主題,其實在推理小說,或是怪奇小說、恐怖驚悚小說都屢見不鮮。就算聽別人說某個故事是鄂Ь佻叩に辛影片是鄂Т邨燹げ翅看得出它們很「鄂А廖ひ粉袷缶桔〕解到底「幽默」在哪裡。
  舉個例來說,經由別人的推薦,我知道西澤保彥的《解體諸因》與阿刀田高的《拿破崙狂》同樣存在著鄂幽默,但這兩部作品讀起來的感覺明明就截然不同,那又如何去找出「鄂幽默」這個共同的存在因子呢?
  去年台北金馬影展有部頗受歡迎的作品,片名叫「黯陰羊」(Black Sheep),內容是敘述紐西蘭的羊群接受基因改造後,變得兇暴異常,開始成群襲擊人類的故事。片中綿羊們啃食人屍的畫面非常血腥,令人不忍卒睹,但有些場景如男主角扮母羊反被公羊「交配」,或是用羊放的屁點火燒死羊群等等,都令人捧腹大笑。
  那時回到家後看了一些影迷心得,又出現「鄂幽默」的字眼。
  所以只要是這種殘酷劇情穿插笑料的表現手法,就是鄂幽默囉?且慢,好像有點太籠統了,事實上那些笑點跟「鄂А彜袷扯不上關係啊(有幾個甚至還有點黃),鄂幽默真的只是「鄂Р値默」如此簡單的東西嗎?
  我立刻上中文維基查詢「鄂幽默」,得到了這樣的解讀,其中提到一點:「作品將環境與個人之間的互不協調加以放大,扭曲,變成畸形,使它們顯得更加荒誕不經,滑稽可笑。」
  看到這裡我才理解了幾分。
  我試著將結論整理如下:簡單來說,在社會的價值觀中,殺人、分屍是不道的,但推理小說有時會使用一種平靜的、毫無感覺的,甚至戲謔的態度看待此事(尤其是具浪漫色彩的本格解謎類),若將其擴大誇張化,就形成一種荒唐可笑的氛圍。比方說把分屍當成切豬排,把人從峭壁上空跌落碰撞致死當成是在玩小鋼珠,把人從大樓拋摔至另一頭當成是做單擺實驗(我可沒說是哪幾部作品喔)。這些作家本質上是在開玩笑的,只不過他們開玩笑的方式,是將讀者本來覺得恐怖的東西經由誇張、荒謬的方式呈現,換言之,是利用「鄂А彭方式來表達「幽默」。
  好,我可以理解《解體諸因》鄂幽默的理由了。但《拿破崙狂》又該作何解釋?裡面那些故事不像是在開玩笑,而是真的要讓讀者打從心底感到顫慄啊。
  這就要從我本學期的社團課程「驚奇小說與奇妙之味」談起。
  關於這兩個類型詞彙,廣義來說屬於Mystery的範疇,此類作品的著眼處不在於解謎,而是讓讀者在讀完小說後,產生一股揮之不去的毛骨悚然。以推理小說的術語稱之,就是強調「意外性」的作品──唔,我過去也是一直這麼以為的。
  讀過幾位代表作家──羅爾‧達爾、史丹利‧艾林與阿刀田高等人──的作品後,我開始有些不一樣的想法:舉凡這些作品,作者的確是試圖在結尾營造最大的高潮,且往往是殘忍、血腥的「鄂А弭眥,然而在現代讀者敏銳的觀察力與豐富的想像力之下,如果前面的鋪陳太過完善,很容易被識破結尾的意圖(就是俗話說的「破梗」),縱使沒有破梗,也可能因為最後的衝擊力不夠,導致整部作品會被認為有虎頭蛇尾之感。
  以上觀點全都是就意外性的效果來說的,但一部出色的驚奇小說除了「意外性」本身,成就意外性的方式才是更值得觀察的地方。
  就拿《拿破崙狂》中頗受歡迎的一篇〈白齒〉來說好了,阿刀田高最後根本沒有明說那個關鍵的點是什麼,但他用了一些周邊的線索,如「含水吞下藥粉」、「攝取鈣質」、「母親過世的時間比醫師預測得還早」、「幸好趕上了」這種可以讓讀者自行推敲的方式,而且讀者們還不約而同會抵達最糟糕、最可怕的那個結論。這種如同藕┿崟萓減漾塰榲江掲弸據嫖導讀所言「他根本沒說,但就是讓你知道了」的收尾方式,才是最值得注意的精華所在。簡單來說,故事意不意外是其次,塑造意外的方式才是重點。
  笑話好不好笑是其次,鋪陳笑點的方式才是重點。
  咦,我剛剛說了什麼?明明是在講驚奇小說,怎麼又會扯到笑話?唔,不過請各位想想看,方才提到的「他根本沒說,但就是讓你知道了」好像也可以用在講笑話這方面哦?笑話的最後一句通常不會把笑點講明(通常這樣就不好笑了),而是讓聽者在前面的線索中自行推敲好笑之處。
  這麼看來,笑話與驚奇小說的結構基本上還滿像的。只不過比起一般的笑話,驚奇小說往往篇幅大了點,鋪陳多了點,以及……笑點「遏徇雌據G舂犧酩陛埖是利用笑話的結構,傳達驚悚的結局,也就是利用「幽默」的方式來呈現「鄂А廖
  說到這兒,各位應該可以理解我在一開始,把那篇「有點毛」的小短篇稱為「笑話」的理由了吧。
  不管是用鄂表達幽默,還是用幽默呈現鄂Аた簍小說的確是一種常在有意無意之間,展現鄂幽默的文類。下次如果看到有篇作品提到用屍塊打躲避球,或是到結尾才發現主角喝下去的椰子汁其實是腦漿之類的劇情,也不用大皺眉頭而摔書啦。
  因為,那就是Black humour,笑笑就好。■


【2008/03/10 13:51】 [寵物先生專欄] 推理‧杯中物 | 引用(0) | 回應(5) |

<<解印。《狂骨之夢》 | 回首頁 | 【小葉日本台】 名偵探影像化,誰扮誰?樂趣多更多!>>

回應文章

用屍塊打躲避球
↑這個我還滿想看看的(?)
【2008/03/10 22:22】 URL | 澪
對於鄂幽默,馮亦綱先生有更簡明的解釋:「拿一般人不會拿來開玩笑的東西開玩笑,例如,生死。」
韓片「駭人怪物」也有那麼點鄂幽默的味道。
【2008/03/10 23:14】 URL | enorh
To 澪:
用人體的一部分打球,其實獨步最近出版的某部作品就有類似的意境啊〜
(雖然那也不是真的在"打球"啦)

To enorh:
這個解釋我也有印象,不過在這個鄂幽默被大量使用的時代,
似乎再也不是「一般人不會拿來開玩笑的東西」了,感覺就變得有些曖昧,
所以我最後決定還是從「鄂А彭範疇下手囉。:P
【2008/03/11 10:55】 URL | 寵物先生
這篇分析的真好啊〜

推這句-->"下次如果看到有篇作品提到用屍塊打躲避球,或是到結尾才發現主角喝下去的椰子汁其實是腦漿之類的劇情,也不用大皺眉頭而摔書啦"。

只是這類作品,因為個人喜好不同,如我,可能下次就不會再選看或少看這個作者的作品了。
【2008/03/11 17:38】 URL | Christine
我之所以叫巫婆的原因之一,是因為我在上骨學的時候用[人]的大腿骨追打男生......
【2008/03/14 13:03】 URL | frogwitch

給個回應










*為防堵垃圾留言機器人,系統在您按下此[送信]鍵之後,將出現請您再度確認的預覧頁面。
 您只需要確認您的大名及本文無誤,按下
[再送信]鍵,即可完成留言了!

引用本篇文章

引用URL
→http://apexpress.blog66.fc2.com/tb.php/373-1e26cdf8
| 回首頁 |


獨步的出版主張是好看的小說:
所有讓人捨不得一口氣看完,以及沒一口氣看完根本無法闔上書本的作品。
在推理小說這龐大的迷宮中,我們期望因為獨步的加入,
能讓讀者享受迷路的樂趣,以及看到出口時恍然大悟的暢快。
一群・酷斯拉 Copyright © 2006-2009 APEX PRESS. All Rights Reserved.









最近的更新日

10 | 2009/11 | 12
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -


主題活動 

博客來獨家預購
 《轉轉》限時72折!

★即日起〜11/30
寄《Fish Story》回函
看電影救地球

★即日起〜12/31
寄《Fish Story》回函
送電影原聲帶

★即日起〜12/6
清張大聲公!

★即日起〜12/31
團結吧,○○迷!



分類閱讀

獨步推理電子報
日本推理最前線
總編輯亂記
編輯事件簿
有人來推薦
獨步最新活動
推理作家介紹
日本推理入門
日推討論區
乙一訪台特別報導


駐站專欄

駐站名家介紹 不定期出刊
每月10日出刊 每月中旬出刊
每月第三個星期三出刊 每月30日出刊


最近的發表

  • [11/24]【活動】博客來╳獨步全書系開跑!即日起至2010.1.5全品項6折起!
  • [11/23]【小公告】《砂之器》2009「限量普及版」與舊版差在哪裡?
  • [11/23]【總編輯亂記】11月21日
  • [11/20]【快報】死忠伊坂迷!《Fish Story》書要讀,電影要看,原聲帶也要聽!
  • [11/20]★新書上架:《砂之器》(限量普及版)
  • [11/18]【臥斧專欄】從凱文與虎伯講起……
  • [11/16]試讀:藤田宜永《轉轉》
  • [11/13]【小葉日本台】《轉轉》,這本原著小說和電影差很大,更值得期待!
  • [11/12]★新書上架 :《轉轉》
  • [11/10]【寄回函抽獎活動】看《Fish Story》,進入好青年伊坂的電影&音樂世界!
  • [11/09]★新書上架:《Fish Story——龐克救地球》
  • [11/05]【快報】小田切讓X三浦友和=《轉轉》博客來試讀本開始發送!要搶要快!
  • [11/03]★新書上架:《清晨的加斯巴》
  • [10/30]【活動】參與高雄電影節「最愛影片票選」,就有機會獲得《魔王》原著小說!
  • [10/26]【林斯諺專欄】詭計一貫說

  • 最新的回應

  • [11/24]kmohk
  • [11/24]
  • [11/24]ofznw
  • [11/24]小傑
  • [11/24]jansonke
  • [11/24]Lynyu
  • [11/24]Jan
  • [11/24]wei
  • [11/24]藤澤
  • [11/24]bubu
  • [11/24]獨步迷
  • [11/24]CORN
  • [11/23]霍桑
  • [11/23]Lynyu
  • [11/23]藤澤
  • [11/23]小森
  • [11/23]bubu
  • [11/23]bubu
  • [11/22]小良
  • [11/21]顏尼歐

  • 留言給bubu.




    緑逛書櫃

  • 獨步的書櫃

  • FAQ及獨步公告


    【獨歩新人募集】
      難道你…
      就是那名嫌疑犯!

       誠徵日文譯者——

    中日文俱佳,對文字挑剔,喜歡推理小說。需接受試譯。
    必有譯完整本書的經驗!

    請將履歷寄至:
    cite_apexpress
    @hmg.com.tw

  • 關於新書命名
  • 關於獨步改版書
  • 邀彎綺瑕疵書
  • 全面回收3月
     《謎詭‧偵探‧推理》



  •    

    11月份新書上架

    《Fish Story——龐克救地球》 
    《轉轉》 
    《砂之器》(限量普及版) 
    《清晨的加斯巴》 

    統計週間:11/02〜11/08
    1.魔王
    2.畢業——
      雪月花殺人遊戲
    3.白夜行
    4.Golden
      Slumbers
      宅配男與
      披頭四搖籃曲
    5.嫌疑犯X的獻身
    6.分身
    7.殺人之門
    8.謎詭Vol.4
    9.清晨的加斯巴
    10.惡意(09新版)


    12月份預告書單

  • 孤宿之人(上、下)
      [宮部美幸]
  • 伽利略的苦惱
      [東野圭吾]
  • 偵探伽利略(改版)
      [東野圭吾]
  • 打工偵探——
      尋找製毒師
      [大澤在昌]

  • 試讀嗜讀



    獨步文化出版

    宮部美幸作品集
    土屋隆夫作品集
    東野圭吾作品集
    伊坂幸太郎作品集
    乙一作品集
    京極夏彥作品集
    恩田陸作品集
    道尾秀介作品集
    櫻庭一樹作品集
    北村盧酩塀
    筒井康隆作品集
    大澤在昌作品集
    大師經典
    名家傑作選
    謎詭系列

    站內檢索


    推理好站連結

    博客來推理藏書閣
    「乙一FAN!」:乙一老師承認的書迷網站
    松本清張百年誕辰紀念HP
  • blue的推理文學醫學院
  • Go to the Moon
  • IGT偵探趣味
  • MLR推理文學研究會
  • Nostalgiabyrinth娜斯塔爾吉艾比琳絲,鄉愁的迷宮。
  • 台湾ミステリ通信
  • 台灣推理作家協會
  • 台灣推理夢工廠
  • 灰鷹巢城
  • 余小芳的推理隨文
  • 荒蕪年歲
  • 秘・密・集・會
  • 推理星空
  • 推理評論場
  • 深處稀微的那一道光
  • 遊唱的推理異想世界
  • 暗邊枦儲藏室
  • 謀殺專門店
  • 謎思推理報
  • 顏九笙。與書為伍。
  • 織夢行雲

  • 2009日本最多人閱讀
    超有趣小說!

    森見登美彥《春宵苦短,少女前進吧!》 夜は短し歩けよ乙女

    友善連結

    麥田出版部落格
    博客來網路書店
    誠品網路書店
    金石堂網路書店
    城邦書店高雄店
    緯來日本台
    台灣角川
  • 酪梨壽司的日記
  • BOOK100讀書會
  • 【READ, or DIE:不讀會死毒舌俱樂部】
  • 小小書房
  • 小葉(非僅)日本台
      的網路日誌
  • 臥斧・狼窩
  • 麥田裡的小熊
      Amber in the Rye
  • 天蠍小豬的藏書櫃
  • 日本文化物語
  • 綿羊的譯心譯意
  • 景翔談電影
  • 宋銘的部落格
  • 失物之書官方部落格


  • 歡迎串連獨步

    100x100
    100x60
    80x15
    訂閱RSS






    ARCHIVES

  • 2009-11 (13)
  • 2009-10 (14)
  • 2009-09 (19)
  • 2009-08 (12)
  • 2009-07 (25)
  • 2009-06 (18)
  • 2009-05 (11)
  • 2009-04 (18)
  • 2009-03 (17)
  • 2009-02 (21)
  • 2009-01 (14)
  • 2008-12 (22)
  • 2008-11 (12)
  • 2008-10 (15)
  • 2008-09 (16)
  • 2008-08 (24)
  • 2008-07 (18)
  • 2008-06 (13)
  • 2008-05 (17)
  • 2008-04 (19)
  • 2008-03 (15)
  • 2008-02 (17)
  • 2008-01 (15)
  • 2007-12 (12)
  • 2007-11 (12)
  • 2007-10 (23)
  • 2007-09 (20)
  • 2007-08 (23)
  • 2007-07 (17)
  • 2007-06 (25)
  • 2007-05 (18)
  • 2007-04 (18)
  • 2007-03 (24)
  • 2007-02 (11)
  • 2007-01 (23)
  • 2006-12 (85)