給夜谷半個小時,你會立刻想要搬進這座沙漠小鎮裡,品嚐她的荒謬與真實。
《歡迎來到夜谷》如萬花筒般炫麗奪目,呈現最荒謬的詼諧世界與最真實的存在主義思考,什麼是時間?什麼是空間?什麼是親情。夜谷是一根調皮的刺,戳痛您的笑點,戳破我們生活的真實世界裡的萬千虛偽。
《歡迎來到夜谷》以第三人稱寫作,卻在一開始就打破了與讀者之間的第四道牆,用敘說的方式,邀請讀者加入故事,成為重要但又隨時可棄的物件,讀者隨後會立刻明白,作者正在歡迎我們來到夜谷。
一座充滿幽默詼諧的科幻世界,令人難以釐清的「做事方法」鋪陳出夜谷世界的色彩,旋即是精緻安排的對話與場景,好比一場賓主盡歡的舞台劇,也像用心安排的電影分鏡。每章的結尾都會帶出令人在意的轉折,讓人忍不住一探真相。
穿插在章節裡的夜谷之聲是一大亮點,主持人西賽爾的「聲音」述說夜谷的日常生活,挑動了所有人對日常世界的認識,極為幽默的雙關語批判,以及令人莞爾的荒謬。什麼是政府透明化?什麼是科學?科學的基礎方法究竟多麼艱難?正如故事主角所說,無論西賽爾報導的事情多麼恐怖,他的聲音永遠讓人輕鬆。
《歡迎來到夜谷》是一部精采絕倫的科幻故事,讀者能享受其中的高超幽默與諷刺,也可以探索懸疑難解的奇幻世界。或者,讓我們把目光聚集在故事的主軸,但專心的同時,請小心提防作者在字裡行間的幽默。參與夜谷小鎮的故事是危險的行為,正如作者所說,「你們待在這裡太危險。」讀者將同時體驗詭異停滯的時空,驟然跳動的時空,甚至失去一段記憶,但如果真的失去記憶,就代表讀者也不會記得自己失去記憶,便能與夜谷居民一樣隨遇而安。所幸,電台主持人西賽爾隆重介紹了一道防範措施:生命的大鎖。就讓生命的大鎖來保護我們的記憶與意識安全吧。
--《歡迎來到夜谷》譯者 林曉欽
林曉欽
台北人,臺灣大學政治所碩士,專職譯者,興趣是人文、政治、歷史與經典文學,也喜歡科幻、懸疑與科普題材,譯作包括《人類的故事》、《飄》、《列寧的墳墓》、《聖母峰之死》、《債的歷史》、《沒有名字的女孩》、《芬蘭教育這樣改》與《橋:歐巴馬的生命與崛起》。
譯案合作請洽:Yorkelin@gmail.com