文/臥斧
前陣子聽林則良先生的講座,聽得不少關於「Murder Ballad」的話題。
其實那場講座原來要談的是Tim Burton的《提姆.波頓悲慘故事集:牡蠣男孩憂鬱之死(The Melancholy Death of Oyster Boy & Other Stories)》,則良兄是該書譯者,因書中的大小故事都是短詩韻文,是故他從「歌謠」開始談起,提及歌謠會反應時代、國情,以及曲中角色心境等等,先聽了〈安平追想曲〉,再聽麗君的〈丟丟銅仔〉,接著時空背景一扯,跳到廿世紀前葉的美國,〈Lizzie Borden〉一曲登場,然後便是一系列的Murder Ballad。
當日稍晚有事,沒能多聊;後來想想,這類歌曲自己似乎還聽過不少,既然提及謀殺(Murder),那麼在此專欄聊聊,似乎正好。