
作者:東野圭吾
譯者:張智淵
出版日期:2006/10/4
書號:1UE005X
ISBN:9789866954047
定價:NT.360
【2006/12/31 01:00】
東野圭吾作品集 |
回應(2)
|

![《偵探伽利略》[09新版]](https://blog-imgs-35-origin.fc2.com/a/p/e/apexpress/1UE004Y.jpg)
作者:東野圭吾
譯者:張麗嫺
出版日期:2009/12/14[09新版]
書號:1UE004Y
ISBN:9789866954320
定價:NT.260
*點擊圖面可看大圖*
【2006/12/31 01:00】
東野圭吾作品集 |
回應(9)
|


作者:東野圭吾
譯者:陳岳夫
出版日期:2006/9/28
書號:1UE003X
ISBN:9789866954207
定價:NT.220
【2006/12/31 01:00】
東野圭吾作品集 |
回應(3)
|


作者:東野圭吾
譯者:陳岳夫
出版日期:2006/10/4
書號:1UE002X
ISBN:9789866954221
定價:NT.280
【2006/12/31 01:00】
東野圭吾作品集 |
回應(0)
|

![《惡意》[09新版]](https://blog-imgs-27-origin.fc2.com/a/p/e/apexpress/1UE001Y.jpg)
作者:東野圭吾
譯者:婁美蓮
出版日期:2009/9/29[09新版]
書號:1UE001Y
ISBN:9789866954191
定價:NT.240
*點擊圖面可看大圖*
【2006/12/31 01:00】
東野圭吾作品集 |
回應(8)
|


作者:宮部美幸
譯者:黃心寧
出版日期:2006/11/14
書號:1UA011
ISBN:9866954382
定價:NT.240
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(6)
|


作者:宮部美幸
譯者:劉子倩
出版日期:2006/09/13
書號:1UA009
ISBN:9866954080
定價:NT.420
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(0)
|


作者:宮部美幸
譯者:劉子倩
出版日期:2006/09/13
書號:1UA008
ISBN:9866954072
定價:NT.299
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(1)
|


作者:宮部美幸
譯者:劉子倩
出版日期:2006/07/25
書號:1UA007X
ISBN:9868231752
定價:NT.260
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(0)
|


作者:宮部美幸
譯者:張秋明
出版日期:2006/07/25
書號:1UA006X
ISBN:9868231787
定價:NT.240
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(0)
|


作者:宮部美幸
譯者:劉子倩
出版日期:2006/07/25
書號:1UA005X
ISBN:9868231744
定價:NT.360
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(3)
|


作者:宮部美幸
譯者:姚巧梅
出版日期:2006/07/25
書號:1UA004X
ISBN:9868231760
定價:NT.280
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(0)
|


作者:宮部美幸
譯者:王華懋
出版日期:2006/07/25
書號:1UA003
ISBN:9866954056
定價:NT.280
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(0)
|


作者:松本清張
譯者:邱振瑞
出版日期:2006/12/08
書號:1UD010
ISBN:9866954420
定價:NT.280
【2006/12/31 01:00】
日本推理大師經典 |
回應(0)
|


作者:松本清張
譯者:邱振瑞
出版日期:2006/12/08
書號:1UD009
ISBN:9866954412
定價:NT.280
【2006/12/31 01:00】
日本推理大師經典 |
回應(0)
|


作者:伊坂幸太郎
譯者:張智淵
出版日期:2006/11/23
書號:1UF001
ISBN:9866954331
定價:NT.300
【2006/12/31 01:00】
伊坂幸太郎作品集 |
回應(1)
|


作者:宮部美幸
譯者:劉姿君/ 王華懋/ 婁美蓮
出版日期:2006/07/25
書號:1UA002
ISBN:9868231701
定價:NT.299
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(1)
|


作者:宮部美幸
譯者:王蘊潔
出版日期:2006/07/25
書號:1UA001X
ISBN:9868231795
定價:NT.299
【2006/12/31 01:00】
宮部美幸作品集 |
回應(1)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策! 穿著和服的女性,還是不適合教堂。
簡直像銅版畫的細緻背景中,嵌進了浮世繪版畫的風塵女子。
信徒裡也有很多人穿和服,但降旗對那些人的異樣感受並沒有那麼深刻。果然眼前的女人特別顯眼,是因為事先聽說她是異教徒嗎?
嬌小的美人,二十五到三十歲吧。
女人站在降旗面前,也不抬頭,視線朝下,默默行禮。「我叫宇多川朱美。」
在降旗問話之前,女人先報上名了。
「我叫降旗。先說明一下,我並不是牧師。」
總之先說明。
自稱朱美的女人,聽了之後好像也不以為忤,用一種幾乎聽不見的聲音,說了聲「喔」。反正也不是信徒,所以對她而言也無所謂吧。
然而,不止她,這半年來,降旗對來懺悔的信徒們如此告知時,他們也同樣毫不在意。說不定信徒們事先從白丘那裡知道降旗的身分了。現在,降旗突然做如是想。
「我,殺了人。」突如其來的告白開始了。
降旗坐在堅硬冰冷的椅子上,教堂內很冷。
朱美看來非常憔悴。
「我是殺人犯。我一直忘了,絲毫沒有贖罪地過了八年的生活。」
降旗什麼也沒回答,光靠這些資料還無法判斷什麼。
「然後……」
去警察局自首贖罪啦,跪在神的面前懺悔啦,朱美並沒有要說這些的意思──好像。
「如果妳真的殺了人,來到這裡的話,我身為一名善良的百姓,有報警的義務。妳來到這裡,將變成一個錯誤。」
朱美好像聽進去了,又好像沒進去,一副吞了好幾塊鐵似的鐵青著一張臉。然後說,並不是今天殺了人。
「那麼是從前的事嘍。」
朱美沉默了一會兒,說:「
死人……回來了。」
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!
(前半部略)
祖母去世,決定緊急返鄉。
離開都會的返鄉列車裡空空蕩蕩。
這節車廂中只坐了個疲憊不堪的老太婆。
或許是因為今天不是假日,沒人想去鄉下吧。
今天天氣真好。
涼風從車窗溜進,吹拂在額上臉頰上令人舒服。帶著些許故鄉氣息,多麼令人舒服。
連日工作的疲憊令我沈沈入睡。
正當我在恍然睡夢中夢見昔日時,一名男子悄然坐在我面前的座位。
他的膚色蒼白,看不出是年輕還是年老。有著一張睡眼惺忪、彷彿人偶般的臉。在這麼空空蕩蕩的車廂裡,為何特意坐在我的面前呢。
我細細地反覆思考這些。
男子帶著一個箱子。
非常寶貝地乘放在膝蓋上。
有時他也會對箱子說話。
我揉揉惺忪的睡眼,想看清箱子裡究竟放了什麼,但因睡意實在太濃而作罷。
或許放著壺或花瓶之類吧。
是個大小適中的箱子。
男子有時也會發笑。
「呵。」
從箱子裡傳出聲音。
清如鈴聲般的女聲。
「您聽見了嗎。」
男子問。像是由留聲機喇叭傳出般的說話聲。
我沒辦法表達同意或否認。因為我仍在夢鄉中。
「請勿對他人訴說此事。」
男子說完便掀開了蓋子,向我展示箱子內部。
箱子裡恰恰好裝了個美麗的女孩。
女孩臉蛋彷彿日本人偶。那肯定是尊作得很漂亮的人偶。箱子裡裝的,大概是人偶的胸部以上部分吧。
看著她天真無邪的臉蛋,不禁微笑起來。
見著我笑,箱子裡的女孩也跟著
甜甜地笑了起來,
「呵。」
的一聲。
啊,原來活著呢。
不知為何,非常羨慕起男子來了。
(以下略)
※
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!第五章 預知1峰村是直樹的大學學弟,他們同為帆船社社員,年紀相差三歲。不過在大學時期,兩人的感情並沒有特別好。後來峰村進到直樹所待的公司上班,才促使兩人有機會重新交流。分屬不同部門的兩人在工作上雖然沒什麼交集,不過卻存在著帆船這個共通點。對在畢業後擁有屬於自己的帆船,而且每年都會跟同伴們一同出海數次的直樹而言,能多得到一名值得信任的部下,確實使他內心感到紮實許多。
從那之後,已經過了十年,他仍然跟峰村保持著良好的友誼關係。在決定出海的前幾天,峰村都會來到直樹的家,跟他商量一些航海事宜。今晚他也是為此才出現在此。順便藉機請他品嚐妻子親手烹調的料理,也算是直樹慰勞他的一番心意。
正當峰村所帶來的葡萄酒即將見底之時,放在電視櫃上的手機響了起來。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!
我
大概是剛剛才醒的吧。
這裡是哪裡,
而我又在做什麼呢?
我浸泡在暖和的液體裡。
我的眼睛是閉著的,
還是張開著的呢?
好暗,
也好靜。
我蜷曲著身體,浸泡在液體裡。
聽見聲音。
似乎有人在生氣。
不,也好像在悲傷。
我現在的心情非常祥和。
我緊握拇指。
我的臟腑向外開放。
我的臟腑好像連接到別處,
總覺得
有點冷。
我
真的是醒著嗎?
「母親。」
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!1 秋夜裡的蟲鳴會。
這場成為一切事件開端的風流雅事,一年一度,在我和島崎居住區域一角的東京都營庭園公園舉辦,已經辦了近二十年了。
用來作為蟲鳴會舞台的公營庭園公園,平常叫作「白河庭園」。庭園整體的模樣,自江戶時代以來幾乎沒改變過。松樹、銀杏、茶花、杜鵑、楓樹、櫻花等花木眾多,每當花季或楓紅時節,整個庭園就好像穿上了鮮豔奪目的友襌和服。庭園中央有個很大的葫蘆型池塘,裡面有小島,有浮石,也有拱橋,小島上有涼亭,以前蓋了書院造宅邸的位置,現在蓋了石瓦屋頂的日式建築,可以用來集會、舉辦宴會、結婚喜宴等等。
蟲鳴會的時間是每年九月底的星期六、日,傍晚六點到晚上九點。平常這個庭園只開到五點,到時候便會為舉辦蟲鳴會,特別在晚間開放。小徑步道到處都會掛起紙做的燈籠,在夜色之中,來到庭園的民眾可以傾聽朝著燈籠燈光而來的蟲鳴聲。會中嚴禁抓蟲或在園內吵鬧。總之,就是一個讓大家極盡風雅的夜晚。
總數超過五十個的燈籠,全部都是我們區裡的有心人士手工製做的。社區文化中心的短歌、俳句、水墨畫、撕紙畫等藝文教室的學生們,使出渾身解數,比誰做的燈籠最漂亮。燈籠上寫的短歌和俳句有的是自己的作品,有的是把古人的名作直接寫上去,但據說遺憾的是,看在不熟悉毛筆草書的民眾眼裡,看不懂的字比看得懂的還多。
我之所以會說「據說」,是因為我從來沒去過。這個秋天是第一次。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!第一章 阿正述說 小加代好像開始後悔自己一個人來了。
平常的話,她一定會和別人一起搭擋行動。但是今天碰巧在其他調查員全部外出的時候,接到了一個突如其來的委託,所以也是身不由己的。
即使如此,我還是覺得有那麼一點可恥。平常的話,只要有我跟在身邊,對小加代來說,亂成這種程度的鬧區根本算不上有什麼可怕。
我怎麼會踩到刺的呢?而且還嚴重到非得動手術切開,住院一星期不可。再加上住院時被洗了我最痛恨的除蚤浴,搞得我渾身上下都是藥臭味。雖然已經出院了,腳步還是有點不穩,雪上加霜地又全身散發出藥用肥味,帶著這樣的保鏢犬出門,也難怪小加代會感到不安。
是我上了年紀嗎?住院的時候,三天兩頭就夢見過去的警犬時代,或許這就是我已經成了老頭子的證據。
我的名字叫阿正。這是我卸下警犬的工作,被蓮見偵探事務所收養時,小加代跟她的妹妹小系幫我取的名字。我很喜歡這個名字。所以要是在路上看到我,請這麼叫我。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!A MASKED BALL?以及廁所的香煙先生的出現與消失 我上高中之後第一件做的事,就是尋找更好、更安全的吸煙室。我想在沒什麼人會來的廁所裡,悠地抽煙。
結果,被我認定為最佳選擇的吸煙室,是劍道場後面的男生廁所。它位於校園的角落位置,也沒有什麼人會經過。
不曉得是否因為沒有什麼人使用,廁所裡很乾淨。馬桶間只有一間,牆壁的磁磚綻放出潔白的光澤。那個時候,馬桶間的牆壁上還沒有半點塗鴉。以學校的廁所來說,這是件相當稀奇的事。國中的廁所裡到處都是塗鴉。
連著幾天,我在那裡的馬桶間裡抽煙。嗯,感覺蠻愜意的。所以我決定把這個廁所當成我的窩了。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策! 我九歲,夏天。
祭祀神明的神社裡,深色的樹木枝葉繁茂,在鋪滿沙礫的地面投下樹蔭。從彷彿要捕捉夏天的太陽而朝天伸展的樹枝當中,蟬鳴聲傾注而下。
「哥哥他們還沒講完嗎?五月妳覺得呢?」
彌生問我。她的指尖搓弄著長長的髮,眉頭深鎖,聲音有些怒意。
「妳問我,我也……」
橘彌生是我的同班同學。她和我最要好,我每天都和彌生還有她哥哥阿健一起四處玩耍。
我們兩個人坐在神社樹蔭下的木造社殿譯註的樓梯上。阿健去參加幾天後村裡即將舉行的小型煙火大會的討論,我們伸長著脖子地等待討論結束。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!一 選中阿倫,是因為大野屋沒有其他巳年生的女子。
並非故意刁難,只不過小姐的相思病嚴重到絲毫沒有想到,讓十二歲的阿倫在神無月半夜出門辦事,是一件多麼殘酷的事。
大野屋是這一帶規模最大的菸草批發商。阿倫八歲時,便到大野屋做事。
小姐今年十五歲,已經有人來提親了,看中的也很多。
小姐每天必須去學種種技藝,而陪伴小姐去學藝也是阿倫的差事。對還要負責家事的阿倫來說,日子過得很忙碌。
不過,忙碌的並非只有阿倫。小姐也在忙著學藝的空檔,為其他事操心傷神。
她不停在談戀愛。但她的戀情倒是提一回直接連累到阿倫。
「我去勸一下小姐好了。」
清助對阿倫這樣說。
「不用了。」
清助是大野屋最年輕的伙計。他話不多,阿倫是少數能跟阿清談得來的人。
阿倫有時會想,阿清對自己很溫柔。
「但是小姐太過分了!小倫妳不怕嗎?」
小姐吩咐阿倫每晚丑時三刻前往回向院撿一顆小石子回來,而且要持續一百夜。這期間,絕對不能讓別人看到阿倫。
積聚了一百個小石子之後,在每個小石子上──
「寫上心愛人的名字丟進大川,這樣就可以和那人結緣。」
小姐唱歌似地說道。
「可是,如果要祈願,小姐應該自己去。」
「一定要巳年生的女子去才行啊!」
「簡直是歪理!」
清助看似有點發怒。
「萬一碰到拐子怎麼辦?」
「我跑得很快,絕不會讓拐子帶走。」
清助嚴肅地搖頭。
「不能想得太簡單。」
阿倫垂下頭,心裡其實怕得要命。
小姐很聰明。她吩咐阿倫說,她會請求阿富允許阿倫在深夜出門,叫阿倫不用擔心。
阿富是大野屋資格最老的下女總管,也是最可怕的監督。同時,阿富非常疼愛小姐。
因此,如果拒絕小姐的話,往後阿倫在大野屋的日子,恐怕會過得更艱苦。
「……我替妳去吧?」
清助忐忑不安地說。
阿倫緩緩搖頭。
「不行。一定要巳年生的女子才可以。」
「那,我陪妳去好了。」
「這也不行。如果讓小姐知道了,小姐大概會認為你存心想破壞她的戀情。」
清助的肩膀頓時垮了下來。阿倫當下就後悔了。大野屋無人不知,眼前這個高大伙計暗戀小姐的事。
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

試讀文章因為是經過節錄的摘文,與獨步實際出版品內容必有出入,
強烈建議您入手全書,暢讀作家本心方為上策!一 夜深了,居酒屋裡已沒有其他客人,有個捕吏坐在醬油桶上,對著老闆喝酒。
老闆是個年過六十的矮小老人。捕吏三十過半,一副不辜負人家稱他為頭子的模樣。
若在平時這舖子早就打烊了。但是每當捕吏坐在角落這醬油桶時,老闆會特地留下來讓他獨酌。大概兩個月一次,這習慣已持續多年。
兩人不常交談。捕吏默默喝著酒,暈黃的燈光下,熱氣裊裊升起。
捕吏抬頭看著老闆背後牆上的年曆。長期受炊煙燻染的年曆,已染成淡茶色。
年曆也跟我們一樣會老去!捕吏突然這樣想。
「又到神無月了。」
捕吏倒著酒低聲說。老闆微笑地點頭。
「神無月!你還記得嗎?去年也是這時候,我告訴你的事。」
老闆微微皺眉。「今年也發生了嗎?」
「還沒,目前還沒。」
「察覺這事的,只有頭子嗎?」
「也不見得,因為我說出來了。不過,大家都想不通」
捕吏低下頭看著老闆得意地笑了。
「這也難怪。每年只在神無月行搶,連我都覺得奇怪。」
【2006/12/20 01:00】
試讀‧嗜讀 |
回應(0)
|

近日來有許多朋友非常關切獨步新書命名的方式,對這件事,bubu想先向所有關心獨步的朋友道謝!因為透過這件事,我們可以感受到許多人對獨步的支持和熱情,而大家的批評和建議,也是我們往後努力的目標。
與此同時,我們也想趁這個機會對之前的回覆做一些說明。
一本新書從發想規劃到發行上市,其中的作業說難不難,但是要能把書做好,卻也不是三五年的功夫就一定能做到的。
而書名(一般來說以翻譯書居多)和封面設計,又是最常被讀者拿出來討論的!
因此出版社在決定書名和封面設計時,要考慮的因素也相當多。
在這樣的過程中,出版社還必須承受許多有形與無形的壓力,而最後的結果卻不一定能盡如人意。
從某個層面來看,出版工作其實是一種創意活動;不同的創意,就會造就出完全不同的書。
因此對出版社編輯和封面的美術設計來說,每一本書都是一個新的挑戰,也都要全力以赴,希望能精益求精,盡可能把每一本書做到最好。
但是就如同所有的創作一樣,最後的成果都必須接受每一個觀眾/讀者主觀的檢驗。
各人觀點不同,自然會有不同的評價,這也就是「一千個讀者會有一千種想法」的意思。
說了這麼多,我們並不是想要為自己做任何辯解,而是希望讓關心獨步的朋友能夠瞭解我們想要把每一本書做好的心情。
出版這一行,知易行難!我們一直是抱著學習的心態,戰戰兢兢地面對每一本我們所經手的書,希望我們出版的書能夠獲得讀者的喜愛。而我們在出版新書的諸多環節當中,確實還有很多需要加強的地方。
因此對於讀者的批評和建議,我們也會認真地思考並將這些意見轉化為前進的動力。
最後要再次感謝所有朋友的支持和鼓勵,也歡迎大家繼續給獨步提供意見,讓我們能夠做得更好!
【2006/12/10 01:00】
FAQ及獨步公告 |
回應(3)
|

為了專心經營日本推理小說,同時讓讀者能夠閱讀到更多精采的作品,獨步文化決定在2006年8月正式由商周出版社獨立出來,成立台灣第一家「日本推理專業出版社」。
在出版社成立與轉換的過程中,需要處理與考慮的事情很多,我們當然也希望能夠針對每個環節做妥善的規劃。
不過在現實條件的諸多限制下,許多事卻未必能盡如人意,書籍改版即是其中一項。
由於原本在商周出版的書籍頗多,如果全數報廢銷毀,不但是我們無法負荷的沉重負擔,同時也扼殺了這些書繼續流通的機會。
一方面為了讓獨步能夠在創社後站穩腳步,持續耕耘日本推理這方園地;再者能夠延續這些舊版書的生命,同時也能為保護地球盡一點小小的心力(嘿,不要輕易砍樹啊),因此才會決定進行後續的改版作業。
雖然改版會對書籍本身造成些許耗損,但是唯有透過流通和閱讀,書籍的生命與意義才能夠延續下去。
如同許多熱愛閱讀的朋友一樣,我們同樣重視由我們手中出版過的每一本書,也能夠體會某些朋友求好心切的心情,同時也希望大家能體諒我們所做的這個決定。
讀者的支持與鼓勵是獨步持續成長的最大動力!也歡迎大家給予我們批評與建議,以做為我們改進的基礎!
【2006/12/10 01:00】
FAQ及獨步公告 |
回應(1)
|

獨步的出版主張是好看的小說: 所有讓人捨不得一口氣看完,以及沒一口氣看完根本無法闔上書本的作品。 在推理小說這龐大的迷宮中,我們期望因為獨步的加入, 能讓讀者享受迷路的樂趣,以及看到出口時恍然大悟的暢快。
Copyright © 2006-2012 APEX PRESS. All Rights Reserved.
|
|